FN: Frederick Noronha’s blog

Turning The Page…

Posted in Goa by fredericknoronha on July 23rd, 2007

[A column about the printed word * Gomantak Times, July 23, 2007]

In mid-July, one ran into Ingrid Valles Po of Parra. She’s part of one of the alumni networks (St Mary’s) at Mapusa. Currently, Ingrid is the Assignments Editor at Motivate Publishing in Dubai. Check it out via the web at motivate.ae.

Ingrid has an interesting story to narrate about her workplace. This firm, set up in the late 1970s, by a Brit in the Gulf, and has since grown into an ambitious venture employing 250+ persons.

She explained about the large number of magazines the firm brought out — with names like What’s On, Hello!, Gulf Business, Middle East MICE & Events, Society Dubai, Emirates Woman, Emibrates Bride, Open and a number of inflight mags for various airlines.

Not surprisingly, besides Mangaloreans and South Indians, there are quite a few Goans working in that publishing firm too. Obviously, this is a field where we, in this State, do have a lot of skills. This gives us an opportunity to enter the filed, and to consolidate our potential in it.

Book publishing is booming across India. Literacy is growing, so are markets, and English-language skills. But are we in Goa encouraging our youth to get access to the professions of writing, publishing and all the related fields? To be good writers, they need to be eager readers too. Else, as the saying goes, it’s just the case of garbage-in, garbage-out.

MAGS FOR KIDS

Talking about the reading habit, one has long been impressed by the initiatives coming up from other parts of India. Once, while travelling to Chennai, it was a pleasant surprise to notice the number of magazines for children available even on railway stands.

Malayala Manorama is impressive with its 48-page all-in-colour mag for primary and nursery kids — called Magic Pot. There is an addition from the Chandamama group, for younger children, called the Junior Chandamama. Unfortunately, it’s available only via subscription but not via the news-agents.

Manorama, again, has a new magazine for children called ‘Tell Me Why’, and each hundred-page issue is priced at just Rs 15.

Once again, you need to get it by subscription! Send your DD of Rs 150 (per year) favouring ‘Tell Me Why’ and payable at Kottayam to The Senior Executive-Subscription, M M Publications, P B No.226, Kottayam-686001 Kerala with your mailing address.

BAD NEWS, GOOD NEWS

The other day, my four-year-old Aren got his first letter in his life. He was very excited about it. This letter was also addressed to his elder sister, but somehow Aren’s name was mentioned on the envelope.

It didn’t bother him too much that the letter contained bad news. It came from BookWorm in Porvorim, the innovative place that is meant to encourage children to read is closing down. The people running it — Elaine, Sujata and team — tried hard to keep it going.

On the other hand, all is not lost. Panjim’s BookWork continues its activities. And it’s a very lively place. If you want to get there, just ask anyone around the Sant Inez Church locality. Or look for the big board outside the flat.

For one, I would not hesitate to recommend their Rs 100-per-month fare that gives your child stories, activities, toys and a safe place to keep busy at between 3 to 7 pm on weekdays. Apart from that vital nourishment for the mind, of course.

Another bit of good news comes from Saligao. Late ad-man Frank Simoes’ widow Gita has taken a lot of trouble to support the work done by Giselle Lobo and team at Saligao.

The local Institute at the Arrarim locality of the village has a brand-new reading room for kids, tastefully done up. A good example of what philanthrophy can do when merged with good intentions… and a vision. More villages could learn from such examples, specially the 5 pm ’story hour’ for kids held there on Wednesdays, and the daily library activities (again, for children).

OF GODS AND MORE

I first ran into Umesh Kakkeri because of his interest in Portuguese stamps. This Goa Engineering College-educated civil engineer, born in Bombay and linked to adjoining Karnataka’s Belgaum district as his name suggests, has an unusual combination of interests.

His recent book is titled simply ‘Shree Mangesh’. Hardbound (ISBN 81-7525-683-4) and with an enclosed VCD, is all about one of Goa’s most famous temples. Kakkeri’s earlier book was ‘Postal History of Portuguese India’. Google for it, and you would find some details online.

In its 115 pages, his new book touches on the history of the temple, its campus, its daily schedules and religious services. Kakkeri also details the Monday religious day, festivals round the year, deities, temple attendants, the monastry, and managing committee. Some of the provisions on the devastan rules and regulations, passed as they were in colonial times, seem quaint when seen from an early 21st century perspective.

His three page glossary, explaining terms from ‘aarti’ (burning oil lamp pot shown to the deity) to zanj (cymbal) is a useful explanation in understanding across the cultural divide.

If you were curious, Kakkeri is a region or village near Belgaum. Umesh takes on his village-name as his surname, as is the practise in nearby Karnataka. This book is devoted to his grandfather Raosaheb Mangesh Krishnaji Kakkeri (1880-1945) who retired as a deputy superintendent of police in Belgaum.

“GOAN” HARRY POTTER

“Do you have a book about the Goan Harry Potter, or something of that kind?” I head a curious parent enquire at the bookshop the other day.

Though I’m no addict of the idiot box, I chanced upon  news item on the one of the cable TV channels about the release of Odette Mascarenhas’ ‘Alfie Alphonso: The Search for the Mystical Crystal’.

Of course, when the parent in question enquired, absent-minded me had clean forgotten the title. The bookseller tried to be helpful, searched all over, but infact couldn’t locate a copy.

That’s the tragedy of Goan books. Hardly noticed when published (the cable TV report for this one was an exception), and usually out-of-print or unavailable by the time the demand picks up.

Part of the problem is the scattered nature of the Goan market. The other part is that the printed word doesn’t make news. But isn’t the most severe part of the problem is simply the fact that, as a society, we don’t believe too strongly in investing in the printed word?

So, can we change things, even if in a very small measure? If you’re interested in reading this column, I’ll write it….

Feedback welcome: fred at bytesforall.org


Latest 10 Goa-related books on the stands [List as made available by Broadways Book Centre, Sant Inez]


  • Tales from the Attic (Savia Viegas)  Xaxtti Foundation, 2007 Rs 200
  • The Mahmai’s and Goa’s Neighbours: Commercial LInks and  Allied Interests (Dr S K Mhamai, ed). 191 pp. Rs 300. 2007
  • Domnic’s Goa (Domnic Fernandes)   Pp 247. Rs 350, April 2007
  • My Journey (Tomazinho Cardozo)  Pp 261. Rs 200. 2007
  • Fragments (Darren Christopher Pereira)  Poetry. Pp 56. 2007.
  • Careers: The Complete Guide (Plus Publications)  Rs 150, pp 178, 2e 2007
  • The Goan Catholic Wedding Guide  Pp 84 Rs 100.
  • Snapshots of Indo-Portuguese History 1: Pangim  (Vasco Pinho)  Rs 350, pp 132. Hb
  • Guardian of The Dawn (Richard Zimlers)  UKP 5.95 (Rs 450) Pp 371  Fiction, set in Goa and the Inquisition  2005, recently received in Goa
  • Walking with Angels (Heta Pandit, photography Tushar Rao)  Pp 152, Hb, large size. Rs 2400

Blogged with Flock

Tags: , , ,

Blogged with Flock

Museolog’ is a web-driven software system for cataloging museum information

Posted in FLOSS in Asia by fredericknoronha on July 7th, 2007

‘Museolog’ is a web-driven software system for cataloging museum information. It is an advanced tool for museum records management, based on the international standards. It was developed by EUROCLID within UNESCO HeritageNet project, and localised by the non-governmental organisations Open Systems. Using this software, initial functions of input and editing of museum catalogues are provided what has been described as “a modern intuitive graphical interface using forms and menus.”

Contents

[hide]

//

[edit] Managing museum objects

Museolog allows creating a record across several interactive sessions. It is also possible to save non-validated, incomplete records for future completion.

Access to the database is regulated by a system of managing access rights, to various levels of functionaries in the museum.

It is also possible manage object movements (when an object is moved from one place to another within the museum, or on loan to an external place), and restoration work. To track movement, a ‘movement sheet’ is printed. This software allows th euse to print a list of all objects on loan, including details like origin and destination place.

When restoration work is undertaken, the type of work (e.g. cleaning), the physical method used, and digital photos taken before and after can be recorded.

[edit] Searching the museum

Searching and selecting records is also possible, from the catalogue, through the use of Boolean queries. Retrieved records are shown as a short-list of titles; clicking on any would show the full record. Selected records are printable, with any relevant images inserted in the document.

In keeping with current methods of photographing museum exhibits, digital images are indexed in the database. These images are archived, using recordable CD-roms. CDs are then numbered and indexed in the database, making retrival easy of all museum objects.

[edit] More functions

Users can save the current state of the database on a CD-R; there is the possibility of rebuilding this when needed due to any possible hardware or software crash. Data from the database can also be exported in XML format, making it transferable to other databases or website. This software also allows for managing thesauri and authority lists. Users can load, browse, edit and export thesauri and terminology resources, thus allowing for cooperative terminology definition and exchanges.

[edit] Versions available

As of July 7, 2007 the versions that were available were 4.5-6 for Linux and 4.6 for Windows, both released in mid-2005.

[edit] External links

Retrieved from “http://en.wikipedia.org/wiki/Museolog

This page was last modified 11:18, 7 July 2007. All text is available under the terms of the GNU Free Documentation License. (See Copyrights for details.)
Wikipedia® is a registered trademark of the Wikimedia Foundation, Inc., a US-registered 501(c)(3) tax-deductible nonprofit charity.

Blogged with Flock

Tags: , , ,

Goa, 1556… a new experiment

Posted in Goa by fredericknoronha on July 6th, 2007



Print This Page

About Goa, 1556

Getting started…Goa 1556


Launched on a rainy day (June 20, 2007), Goa, 1556 is more an idea than anything else.

The concept: Goa Reader is a planned series of texts, that explore diverse aspects of Goa, and the influence of this tiny region in diverse pockets of the globe. The first deals with the media in Goa. This Goa Reader’s diverse views on the media, seek to deepen understanding of one crucial aspect of the complex region that is Goa.

Goa: Roughly just a one-thousandth part of India (in landmass and population), Goa has played a role far bigger than its size. In the history of South Asia, and in trade, emigration, and in the achievements of her people. This meeting-point (or, clashing-point) of cultures and one-time emporium of the East, is much more than just a tourist destination, as the current-day powerful image suggests.

Goa — caught between myth, misunderstanding and stereotype — deserves reinterpretation by more critical voices. 

Goa, 1556 is an alternative publishing venture, named after the accidental arrival of Asia’s first Gutenberg-inspired printing press in Goa. But the early arrival of the press here did not result in possibilities for free-speech, then. Today, more than ever, Goa needs a voice to articulate its own priorities.

Beyond “all rights reserved”: Goa, 1556 believes in the principles of copyleft, sharing information and knowledge, and following alternative modes of publishing. As far as possible, we will not deploy copyright laws as a means of profit maximisation, and will endeavour to offer our readers multiple options to access the books or e-books published by us. In the spirit of sharing, the links to the left also point to other interesting (often Goa-related) ventures of creating e-books or books, some of which also follow alternate models of distribution.

Next page: First book…



© Copyleft / Creative Commons Attribution-Noncommercial-No Derivative Works 2.5 India License. Goa, 1556. Unless otherwise stated. Copyleft is a form of licensing and may be used to modify copyrights for works such as computer software, documents, music, and art. In general, copyright law allows an author to prohibit others from reproducing, adapting, or distributing copies of the author’s work. In contrast, an author may, through a copyleft licensing scheme, give every person who receives a copy of a work permission to reproduce, adapt or distribute the work as long as any resulting copies or adaptations are also bound by the same copyleft licensing scheme. A widely used and originating copyleft license is the GNU General Public License (GPL). Similar licenses are available through Creative Commons - called Share-alike. Copyleft may also be characterized as a copyright licensing scheme in which an author surrenders some but not all rights under copyright law. Instead of allowing a work to fall completely into the public domain (where no copyright restrictions are imposed), copyleft allows an author to impose some but not all copyright restrictions on those who want to engage in activities that would otherwise be considered copyright infringement. Under copyleft, copyright infringement may be avoided if the would-be infringer perpetuates the same copyleft scheme. For this reason copyleft licenses are also known as reciprocal licenses. http://en.wikipedia.org/wiki/Copyleft

This site is powered by CMS Made Simple version 1.0.8

Blogged with Flock

Tags: , , ,

A page on Wendell Rodricks…

Posted in Goa by fredericknoronha on July 6th, 2007

Wendell Rodricks is a prominent fashion designer based in the western Indian region of Goa.

Wendell Rodricks is arguably Goa’s most famous fashion designer and has also been listed among one of India’s top ten designers. His work has involved a wide range of fashion — from lecturing on world costume history to fashion journalism and styling for international advertising campaigns.

Wendel Rodricks, at his studio in Goa.

Contents

[hide]

//

[edit] Firsts, in India

In recent years, he has also joined campaigns and spoken out over the need to retain the unique mix that goes into making the small and scenic former Portuguese colony of Goa.

He has also been the first India designer to be invited to IGEDO (the world’s largest garment fair); the first Indian designer to open the Dubai Fashion Week; the first Indian designer to be invited to show at the MTown Hall in Paris; and is expected to become the first Indian designer to be invited to Paris for the prestigious Paris Pret-a-Porter salon in September 2007.

[edit] Resort-style

Rodricks has been termed The Guru of Indian Minimalism by sections of the media. He is seen as having pioneered a resort-style unique in the country.

Relaxed, resort in flavour, fluid and cut with a precise sense of Indian geometry, the Wendell Rodricks signature-style is argued to have “put the state of Goa firmly on the fashion map.”

Rodricks lives in Colvale village of North Goa and since 1993 he has gained the reputation for sending out creative collections for each fashion season. He has argued that it is a remarkable feat for a designer who despite living in a small village can still manage to direct the fashion trend for the country.

[edit] Study on Goan costume

Rodricks has researched the theme of the history of the Goan costume for three years and interned at The National Costume Museum in Lisbon and the Museum at the Fashion Institute of Technology, New York.

As of July 2007, he has been working on a book that is in its final stage and is expected to be published as a 250-page coffeetable book, being designed in Lisbon. It will be published in 2008.

[edit] Indian clothes, foreign influence

Rodricks has also argued that Indian clothes bear a strong influence from other parts of the globe. According to him, the Indian sari could be derived from Athenian dress, the West Chinese Kushans brought the jubba-coat and the pyjamas to India under Emperor Kanishka two thousand years ago, and the ‘kurta’ is a pure Moghul creation.

‘Khakhi’ does not have any iconographic or spiritual symbolism in any Indian texts. Instead, it means ‘dust’ in Urdu, and was the colour promoted by the British in World War I, adopted by many European nations as a military costume and still has colonial undertones internationally, he says.

Wendell says the Huns from Central Asia introduced the long cloaks and breeches-pyjamas. Arabs of the eighth and ninth centuries introduced skirts and robes.

[edit] Indian colouring

Earlier, Indian colouring of cloth was restricted to nila (blue), lothitaka (red magenta), laksa (red of lac), kalka (black) and haldi (yellow).

Rodricks has argued that Islamic influences in the 12th century introduced ‘delicate colours’ like old rose, pista green, copper, violet, ruby, orange and sandlewood. Most were extracted from fruits and nuts.

Cutting of cloth and elaborate sewing became prominent after the Muslim influence in India, according to Wendell.

The Goa-based fashion designer is critical of attempts to make beauty pagents “more in line with our culture” and what he has termed a xenophobic attitude to even simple fund-raising events which are “not part of our culture”.

[edit] External links

Retrieved from “http://en.wikipedia.org/wiki/Wendell_Rodricks

This page was last modified 20:17, 5 July 2007. All text is available under the terms of the GNU Free Documentation License. (See Copyrights for details.)
Wikipedia® is a registered trademark of the Wikimedia Foundation, Inc., a US-registered 501(c)(3) tax-deductible nonprofit charity.

Blogged with Flock

Tags: , , ,